2 Απριλίου: Παγκόσμια Ημέρα Παιδικού Βιβλίου

Κάθε χρόνο, 2 Απριλίου, ημέρα γενεθλίων του σπουδαίου Δανού παραμυθά Χανς Κρίστιαν Άντερσεν (2 Απριλίου 1805) γιορτάζεται η Παγκόσμια Ημέρα Παιδικού Βιβλίου. Ο εορτασμός αυτός καθιερώθηκε το 1966 από το Διεθνή Οργάνωση Βιβλίων για τη Νεότητα,  με σκοπό να εμπνεύσει στα παιδιά την αγάπη για το διάβασμα και να στρέψει την προσοχή τους στα παιδικά βιβλία,  σε μια προσπάθεια διεθνούς συνεργασίας για την ανάπτυξη και τη διάδοση της παιδικής λογοτεχνίας. Κάθε χρόνο, ένα διαφορετικό εθνικό τμήμα της οργάνωσης αυτής ετοιμάζει ένα μήνυμα και μια αφίσα, που διανέμονται σε όλον τον κόσμο. Το 2023 υπεύθυνο για το μήνυμα αλλά και την αφίσα ήταν το ελληνικό τμήμα της ΙΒΒΥ, ενώ για το φετινό υλικό του εορτασμού υπεύθυνη χώρα είναι η Ιαπωνία.

Συγκεκριμένα, το φετινό μήνυμα γράφτηκε από τη συγγραφέα Eiko Kadono, η οποία έχει γράψει πολλά βιβλία που έχουν μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες.

Το μήνυμα της Eiko Kadono:

Οι ιστορίες ταξιδεύουν πάνω σε φτερά, λαχταρώντας ν’ ακούσουν το χαρούμενο χτύπο της καρδιάς σας.
Είμαι μια ιστορία που ταξιδεύει.
Πετάω παντού.
Με τα φτερά του ανέμου ή τα φτερά των κυμάτων, ή καμιά φορά και με τα μικροσκοπικά φτερά της άμμου. Πετάω, βέβαια, και με τα φτερά ων αποδημητικών πουλιών. Ακόμα και με τα φτερά των αεροπλάνων.
Στέκομαι δίπλα σου. Γυρίζω τις σελίδες για να σου πω μια ιστορία, εκείνη που θέλεις ν’ ακούσεις.
Θα σου άρεσε μια παράξενη και θεσπέσια ιστορία; Ή τι θα έλεγες
για μια λυπητερή, μια τρομακτική ή μια αστεία;
Αν δεν έχεις διάθεση να την ακούσεις τώρα, δεν πειράζει. Όμως ξέρω πως κάποια μέρα θα θέλεις. Όταν θα θέλεις, λοιπόν, φώναξε: 

“Ιστορία που ταξιδεύεις, έλα! Κάθισε δίπλα μου!” Κι αμέσως θα πετάξω κοντά σου. Έχω τόσες ιστορίες να μοιραστώ!.

Τι θα έλεγες για την ιστορία ενός μικρού νησιού που βαρέθηκε τη μοναξιά του, έμαθε να κολυμπάει κι αποφάσισε να βρει έναν φίλο;
Ή για την ιστορία μιας παράξενης νύχτας, όταν παρουσιάστηκαν δύο φεγγάρια;
Ή για τη νύχτα που χάθηκε ο Άι-Βασίλης.
Ω! Μπορώ ν’ ακούσω την καρδιά σου. Χτυπάει όλο και πιο γρήγορα. Ταπ ταπ, τίκι τακ, τικ τοκ, τικ τικ τακ! Η ιστορία που ταξιδεύει πήδηξε μέσα σου κι έκανε την καρδιά σου να χτυπάει δυνατά. Τώρα θα γίνεις κι εσύ μια τέτοια ιστορία ανοίγοντας τα φτερά σου να πετάξεις.

Και έτσι, μια ακόμα ιστορία που ταξιδεύει γεννιέται.

(Μετάφραση Λότη Πέτροβιτς-Ανδρουτσοπούλου)